How to say "depends on" in Cantonese

πŸ’‘
The verb 睇 (taai2) means to see/watch. It can also be used in the context of "to depend on" something.

睇吓 (taai2 haa5) means to take a look. And like English, the 'depends on' statement usually comes with a question word. Below are some examples.

πŸ‘¨πŸ½: δ½ ζƒ³ε””ζƒ³ε‡ΊεŽ»ι£Ÿε˜’οΌŸ(nei5 seong2 m4 seong2 ceot1 heoi3 sik6 je5) - Do you want to go out to eat?

πŸ‘©πŸΌ: η‡ε“ι£Ÿε’©ε›‰γ€‚(tai2 haa5 sik6 me1 lo1) - Depends on what to eat.

in this case, the question word in the answer is ε’©(me1), which means what.

πŸ‘¨πŸ½: δ½ ι˜ε””ιΎζ„εŽ»ζ—…θ‘ŒοΌŸ(nei5 zung1 m4 zung1 ji3 heoi3 leoi5 hang4) - Do you like to travel?

πŸ‘©πŸΌ: η‡ε“εŽ»ι‚ŠεΊ¦ε›‰γ€‚(tai2 haa5 heoi3 bin1 dou6 lo1) - depends on where to.

in this case, the question word in the answer is ι‚ŠεΊ¦(bin1 dou6), which means where.

πŸ‘¨πŸ½: 你聽ζ—₯ζœƒε””ζœƒεŽ»θ‘Œε±±οΌŸ(nei5 ting1 jat6 wui5 m4 wui5 heoi3 hang4 saan1) - Are you going hiking tomorrow?

πŸ‘©πŸΌ: 睇吓聽ζ—₯ε€©ζ°£ι»žε›‰γ€‚(tai2 haa5 ting1 jat6 tin1 hei3 dim2 lo1) - Depends on how the weather is tomorrow.

in this case, the question word in the answer is 點(dim2), which means how.

We can also use 睇 (taai2) to express 'Let's see' or 'we will see', i.e. when you are not sure about something yet and want to delay making the decision.

πŸ‘¨πŸ½: δ½ ζœƒε””ζœƒθΎ­θ·οΌŸ(nei5 wui5 m4 wui5 ci4 zik1) - Are you going to resign?

πŸ‘©πŸΌ: η‡ε“ι»žε…ˆγ€‚(tai2 haa5 dim2 sin1) - Let's see how it goes.

We can also add a time word, to indicate when we will make the decision.

πŸ‘¨πŸ½: 你今ζ—₯η—…ε·¦οΌŒθ½ζ—₯ζ΄—ε””ζ΄—θ«‹ε‡οΌŸ(nei5 gam1 jat6 beng6 zo2, ting1 jat6 sai2 m4 sai2 cing2 gaa3) - You're sick today, do you need to take leave tomorrow?

πŸ‘©πŸΌ: η‡ε“θ½ζœι»žε…ˆγ€‚(tai2 haa5 ting1 ziu1 dim2 sin1) - Let's see how I am tomorrow morning.